🔄
top of page
أكاديمية دراسات السعادة
unnamed - 2025-03-24T183351.011.png

إيجاد الهدف والمعنى

غير مسمى (12).png

اسم

طلابنا وخريجونا بكلماتهم

unnamed - 2025-03-24T194842.042.png

ماريا دولجانوفا

روسيا

"مجتمع فريد من نوعه يتشكل حول HSA، والذي يقبلك ويرحب بك"

هذا البرنامج غنيٌّ للغاية: فإلى جانب محتواه الأساسي، ستُثري الأبحاث والمحاضرات والكتب والأفلام المُوصى بها حياتي لسنوات. يُعدّ تال بالنسبة لي قدوةً في الازدهار الفكري والفضول والانغماس العميق في حكمة العالم وجماله. أنا ممتنٌّ للغاية لكرمه في مشاركة المعرفة والحكمة مع المجتمع الفريد الذي تشكّل حول HSA، والذي يتقبلك ويرحّب بك فور اتخاذك الخطوة الأولى.
unnamed - 2025-03-24T194842.042.png

ماريا بالتازي

منتج وراوي قصص حائز على جائزة إيمي

الولايات المتحدة

"لقد تجاوزت HSA كل توقعاتي!"

لقد فاقت HSA كل توقعاتي! لقد أعجبتني دقة هذا المنهج وتنوع مواضيعه حول السعادة والرفاهية، مما جعله أكثر مقررات دراسات السعادة شمولاً التي التحقتُ بها. لقد قدّم تال رؤىً ثاقبةً اكتسبها من سنوات دراسته الأكاديمية وعمله مع منظمات عالمية. إنه متعاطف وداعمٌ بصدق لجميع طلابه. مكانكم هنا لمن يرغب في التعمق في دراسات السعادة والانضمام إلى مجتمع تعليمي رائع.
unnamed - 2025-03-24T194842.042.png

تشوين دونغ

فيتنام

"تطبيق الأدوات والأساليب لمساعدة نفسي ومن حولي"

أنا ممتنٌ للغاية لتعريفي ودعمي في التسجيل في دورة CIHS من قِبل السيد توان ومؤسسة WIT التدريبية. كان كل شيء رائعًا، حيثُ وضّح البروفيسور تال معارف WIT علميًا. بفضل المعرفة العميقة للبروفيسور تال والتحليل العلمي والمنطقي والمفصل لفريق HSA، مررتُ بتجربة تلو الأخرى. بعد عام من التعلم، اكتسبتُ فهمًا عميقًا للسعادة الشاملة، وتطبيق أدوات وأساليب لمساعدة نفسي ومن حولي على أن يصبحوا أكثر سعادةً ويعيشوا حياةً أكثر معنى. كانت الدورة رائعةً حقًا، وستساعدني المعرفة القيّمة التي شاركها البروفيسور تال بالتأكيد على التركيز على نشر السعادة.

الحدث السابق

من الإرهاق إلى النشاط الكامل في العمل والحياة
اسم

تال بن شهار ونيها سانجوان

ما علاقة السعادة بالإدمان؟
اسم

طال بن شاهار وكيث مورغن

العمل من أجل السعادة
اسم

تال بن شهار ومارك ويليامسون

Group 1391.jpg

الوصول الحصري إلى مركز المعرفة لدينا

اشترك الآن وابدأ رحلتك نحو حياة أكثر سعادة واكتمالاً!

bottom of page